L’ombre de l’objet est ainsi tombée sur le moi.
Thus the shadow of the object fell upon the ego
FREUD S., Deuil et mélancolie (1917), PBP, Paris, 2011, p. 56
L’ombre de l’objet est ainsi tombée sur le moi.
Thus the shadow of the object fell upon the ego
FREUD S., Deuil et mélancolie (1917), PBP, Paris, 2011, p. 56
Then, it [libido] wasn’t used to anything but to create an ego’s identification to the lost object.
Là, elle [la libido] n’a pas trouvé n’importe quel emploi, mais a servi à créer une identification du moi avec l’objet perdu.
FREUD S., Deuil et mélancolie (1917), PBP, Paris, 2011, p. 56
The object’s investment, which reveals being resistanceless, has been removed, and the liberated libido has not been transferred on another object, but it withdrew in the ego.
L’investissement d’objet, se révélant peu résistant, a été supprimé, et pourtant la libido libérée n’a pas été reportée sur un autre objet, mais elle s’est retirée dans le moi.
FREUD S., Deuil et mélancolie (1917), PBP, Paris, 2011, p. 56
Melancholy focuses, in a way, on an object’s loss hidden to consciousness, unlike the mourning, in which the loss is clearly not unconscious.
La mélancolie porte, en quelque sorte, sur une perte d’objet dérobée à la conscience, à la différence du deuil, dans lequel la perte n’a rien d’inconscient.
FREUD S., Deuil et mélancolie (1917), PBP, Paris, 2011, p. 49
We may get the key of the clinical picture by perceiving that reproaches which patient is addressed are actually blaming a beloved object, that he has turned against his ego.
On obtient ainsi la clef du tableau clinique en percevant que les reproches que s’adresse le malade sont en fait des reproches à un objet d’amour qu’il a retournés contre son moi.
FREUD S., Deuil et mélancolie (1917), PBP, Paris, 2011, p. 54
The bereaved blames himself for the loss of love object, which means, to have desired this loss.
L’endeuillé s’en veut de la perte d’objet d’amour, c’est-à-dire de l’avoir désirée.
FREUD S., Deuil et mélancolie (1917), PBP, Paris, 2011, p. 60
What is the substance of the work that mourning accomplishes ? I think it may be describe without any exaggeration as follows: the reality’s trial has shown that the loved object no longer exists, and requires the bereaved to withdraw all his libido’s attachements to this object.
En quoi consiste donc le travail que le deuil accomplit ? Je crois qu’il n’est pas excessif de le décrire comme suit : l’épreuve de la réalité a montré que l’objet aimé n’existe plus et elle somme alors l’endeuillé de soustraire toute sa libido de ses attachements à cet objet.
FREUD S., Deuil et mélancolie (1917), PBP, Paris, 2011, p. 47
For Freud, melancholy is an access path to the truth.
Pour Freud, la mélancolie est une voie d’accès à la vérité.
Laurie Laufer, “préface in Freud S.” in Deuil et mélancolie, PBP, Paris, 2011, p.39
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
cookielawinfo-checkbox-analytics | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics". |
cookielawinfo-checkbox-functional | 11 months | The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional". |
cookielawinfo-checkbox-necessary | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary". |
cookielawinfo-checkbox-others | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other. |
cookielawinfo-checkbox-performance | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance". |
viewed_cookie_policy | 11 months | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |