R.

Radicalism means “no” to the language by Hélène L’Heuillet

It has always been said, since Plato, that violence arises in the language’s refusal, but violence works also against language. Violence is a power which reduces the language to impotence. How is it possible on the part of speaking beings, “parlêtre”? It means these speaking beings testify of their hatred of language, their refusal to pay their debt to the language that makes them be, and this to death, their own or collective. There is a “no” in this radicalism, but a “no” to the language. This relation to language can be called nihilist insofar as it is, in the strict sense, a disavowal of language. And therein lies, so to speak, the root of radicalism.

On dit toujours, depuis Platon, que la violence surgit dans le refus du langage, mais la violence est aussi active contre le langage. Elle est une puissance de réduction du langage à l’impuissance. Comment cela est-il possible de la part d’êtres parlants, de « parlêtres » ? C’est qu’il s’agit de parlêtres qui témoignent de leur haine du langage, de leur refus de payer leur dette au langage qui les fait être, et ce jusqu’à la mort, personnelle et collective. Il y a un « non » dans cette radicalité, mais un « non » au langage. On peut appeler nihiliste ce rapport au langage dans la mesure où il est, au sens strict, un désaveu du langage. Et c’est là que réside, si l’on peut dire, la racine de la radicalité.

H. L’HEUILLET, Tu haïras ton prochain comme toi même, Albin Michel, Paris, 2017, p. 99

O.

Otherness threats populism and jihadism by Hélène L’Heuillet

Democracy’s pathologie, in populism ,and the religion’s pathology in jihadism have in common the aim of a total social satisfaction, for which all otherness constitutes a threat of breaking and entering.

Pathologie de la démocratie, dans le populisme, et pathologie de la religion, dans le jihadisme, ont en commun de viser une satisfaction sociale totale, pour laquelle toute altérité constitue une menace d’effraction.

H. L’HEUILLET, Tu haïras ton prochain comme toi même, Albin Michel, Paris, 2017, p. 51

F.

Freedom needs Faith by Alexis de Tocqueville

From my point of view, I doubt that man can ever stand both complete religious independence and complete political freedom; and I am inclined to think that if he does not have faith, he must serve, and if he is free, he must believe.

Pour ma part, je doute que l’homme puisse jamais supporter à la fois une complète indépendance religieuse et une complète liberté politique; et je suis enclin à penser que s’il n’a pas la foi, il doit servir, et s’il est libre, il doit croire.

TOCQUEVILLE A., De la démocratie en Amérique vol. 2 (1862), GF-Flammarion, Paris, 1981, p. 32

E.

Election process demonstrates dangers by Alexis de Tocqueville

Applied to the head of the executive power, the election process among a great people demonstrates dangers which experience and historians have sufficiently pointed out.

​Le systéme de l’élection,  appliqué au chef du pouvoir exécutif chez un grand peuple,  presente des dangers que l’expérience et lez historiens ont suffisamment signalés. 

TOCQUEVILLE A., De la démocratie en Amérique vol. 1 (1835), GF-Flammarion, Paris, 1981, p. 200